-
1 ἥσυχος
ἥσυχος, ον (ἧμαι? nach Döderlein mit ἧκα, ἥσσων verwandt), ruh ig, still, ungestört, sorglos; ἥσυχοι ἔργα νέμοντο Hes. O. 119; ὄμματος παρ' ἡσύχου Aesch. Suppl. 196; ἡσύχῳ φρενῶν βάσει Ch. 445; ἥσυχος ϑακεῖ Soph. Ai. 318; ὥστε πᾶν ἐν ἡσύχῳ ἔξεστι φωνεῖν in Ruhe, O. C. 82; Eur. ἥσυχον ϑάσσειν, μένειν, Hec. 35 Troad. 985; ἥσυχον ἐᾶν τινα, in Ruhe lassen, Ar. Vesp. 190; βίος Plat. Polit. 307 e; ἔχ' ἥσυχος, sei still, Ar. Plut. 127; vgl. Eur. Med. 550 Her. 8, 65; ἥσυχον παρελαύνειν, ruhig, langsam vorbereiten, Xen. Cyr. 5, 3, 55. – Comparat. (von ἡσυχαῖος entlehnt) ἡσυχαίτερος, Aesch. Eum. 214; ἡσυχαίτερα χαλεπά, gelindere Uebel, Thuc. 3, 82; Plat. Phil. 24 c; ἡσυχαίτεροι διεφοίτων, langsamer, Xen. Cyr. 6, 2, 12; die von Thom. Hag. verworfene Form ἡσυχώτερος hat Soph. Ant. 1076, wie ἡσυχώτατος Plat. Charm. 160 a. Beim Schol. Lycophr. 3 ἡσυχεστάτη. – Adv. ἡσύχως, Aesch. καὶ σεσωφρονισμένως, Suppl. 705; ἔχειν Eur. Suppl. 315; ὡς ἡσυχαίτατα, Ggstz von ὡς τάχιστα, Plat. Charm. 160 a.
-
2 θακεω
ион. θωκέω1) сидеть, восседать(ἐν θρόνῳ Her.; παγκρατεῖς ἕδρας, ἀνωτέρω Aesch.)
ἥσυχος θακεῖ Soph. — он безмолвно сидит2) (о просящих защиты, молящихся и т.п.) сидеть на корточках, т.е. припадать к алтарюτὸ ἄλλο φῦλον ἐξεστεμμένον ἀγοραῖσι θακεῖ Soph. — остальное население (Фив), со священными ветвями, молитвенно сидит на площадях;
Ζεὺς ἐφ΄ οὗ σὺ βώμιος θακεῖς Eur. — Зевс, к алтарю которого ты припал3) сидеть, пребывать, находиться(κατὰ στέγας Soph.)
-
3 θακέω
Aἐθάκει Cratin.239
: [dialect] Dor. [tense] fut.θωκησῶ Epich.99.1
:— sit,ἐν θρόνῳ θωκέων Hdt. 2.173
;θωκεῖτε Sophr.60
;ἀνωτέρω θακῶν.. Ζεύς A.Pr. 315
;ἥσυχος θακεῖ S.Aj. 325
<*> κόραι θάκουν ([tense] impf.).. ᾔνουν τε (Herm. θάκους.. ᾔνουν, om. τε) E.Hec. 1153: c. acc. cogn., θακοῦντι παγκρατεῖς ἕδρας sitting on imperial throne, A.Pr. 391; of suppliants, S.OT20, Aj. 1173;βώμιος θακεῖς E.Heracl. 239
.
Перевод: с греческого на все языки
со всех языков на греческий- Со всех языков на:
- Греческий
- С греческого на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский